Posted August 10th 2010
Seraphina Translations is proud to announce the launch of its brand new website in partnership with our web designers Scarlet Media.
Posted 1 September 2010
Free blogs available to all professionally qualified translators and a chance to be our Featured Translator!
Posted 28 September 2010
Website of the Year!
If you like our new Website - vote for us at:
http://www.thegoodwebguide.co.uk/website-of-the-year-2010
We can win if we try! ![]()
Posted 29 September 2010
Translation Competition - Prize -Spend Christmas and New Year in the Bahamas!
To celebrate our new website, we are holding a translation competition, just go to our blog here:
http://www.seraphina-translations.co.uk/blogs/viewthread/8
The prize is to spend Christmas and New Year here! for you and your partner! Can you think of anything better? ![]()
http://pinksandsresort.com/index.htm?pmc=002&gclid=CLSKlPvirKQCFYKY2AodcVUraw
Posted 29 September 2010
If you translate into English, you can still compete, write a 500 word continuation in English of the piece in the style of the original.
http://www.seraphina-translations.co.uk/blogs/viewthread/8
Posted 1 October 2010
Due to many requests, competition languages have been increased to: Arabic, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi. Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish If you translate into English, you simply write a 500 word continuation in the style of the original. Good luck! http://www.seraphina-translations.co.uk/blogs/viewthread/8/
Posted 3 October 2010
The selected piece can be translated into any one of:
Arabic, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi. Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish
and the two questions:
i) “The main problems facing a translator of a magic realist fantasy novel are:,,,,,,” and how you would resolve them?
ii) What are the literary merits of the translated piece?
have to be answered in English